Герцогиня - Страница 63


К оглавлению

63

Не знаю, насколько реалистично получилось, но это было не столь уж и важно. Друзья Эдвина выглядели настолько выбитыми из колеи поведением своих матерей, что меня уже не воспринимали. Глядя на их лица можно предположить, что, я хоть канкан на столе пляши, и то, вряд ли на это обратят внимание. Их же матери были заняты изображением зацикленных на своей красоте и внешнем виде дамочек. И как мне кажется, свои роли они играли с полной самоотдачей и удовольствием, а потому выглядели очень правдоподобно.

Эдвин же, по мере того как я говорил, прямо менялся в лице, на котором проступало потрясение, вызванное осознанием того, что его судьбу будет решать не дед или отец, как это происходило всегда, а неизвестная ему особа. Он не понимал, почему оба герцога не стали вмешиваться в происходящее, чтобы повлиять на решение, а потакают всем моим капризам. По нашему плану, такие непонятки должны были его напрячь. И все же, я не был уверен, что Эдвина удалось довести до нужной кондиции. Зная, что отец, второе в государстве лицо, парень вполне может надеяться, что тот не позволит сделать что-то с единственным наследником.

— Чтобы не утомлять моих дорогих гостей, хочу вкратце обрисовать ситуацию, из-за которой мы здесь собрались. Мальчики, присутствующие здесь, повели себя при встрече со мной, мягко говоря, недостойно звания дворянина, а, грубо говоря, бросились на меня с мечами. Как вы все знаете, я имею полное право казнить их… — я сделал паузу.

Графини, от испуга за сыновей, чуть из ролей не выпали.

— Однако, будучи по характеру мягкой и до безобразия доброй, я не буду использовать столь крайние меры. Считаю, что им необходимо дать возможность поработать над собой. Они еще молоды и вполне могут потратить несколько лет на самосовершенствование, — стараясь, чтобы мой голос звучал доверительно, проворковал я.

Мне уже надоело изображать из себя дуру и очень хотелось быстрее все закончить. Сделав большую паузу в своей речи, и дождавшись, когда все напряженно замерли, я произнес четко, громко и без всякого кривляния, рассчитывая еще больше запутать парней:

— Я, герцогиня Лионелла Вэрински, сестра королевы Трании и королевы Родэна, объявляю свое решение: молодые люди совершили ужасный поступок, но, беря во внимание их молодость, можем предположить, что это они совершили его от недостатка образования. Имея такой пробел в знаниях, они опасны для общества, поэтому, будут заключены под домашний арест на три года для обучения. Первое задание для них — переписать по три раза свод законов Трании, затем книгу по истории страны, и учебник по основам экономики. Но если кто-то считает наказание не правильным, то я, в качестве доброй воли, предлагаю выбор на ваше усмотрение: казнь, пятилетнее заточение в темнице или домашний арест с обучением.

В гостиной установилась полная тишина.

Выбирая такое наказание, я исходил из двух причин. Во-первых, две из трех раритетных рукописей, которые требовалось переписать, существовали в этом мире в количестве нескольких штук, и достать или купить их было почти невозможно. Получив по девять копий редких книг, я собирался подарить их своим братьям и сестрам. Вторая причина — пока друзья переписывать будут, глядишь, часть теории и выучат, а эти знания им очень даже пригодятся в будущем.

— И давайте, быстрее решайте, а то нам собираться в столицу надо, — томным голосом произнес я.

Парни, потрясенные действом, с трудом смогли выдавить из себя согласие на учебу. Поданные им бумаги они подписали не глядя, и тут же были уведены из зала.

Глава 16. Семья! Как много в этом деле проблем

На следующий день после показательного выступления приступил к сборам в дорогу, ведь обещал графинь к сестре пристроить, да и заодно надо проведать Лорейн и Лию, а то еще обидятся, давно из Родэна вернулся, а у них до сих пор не появился.

Полэна и Риткэ были потрясены, когда я спросил, как они планируют добираться до столицы, и где будем встречаться, в городе или по дороге. Оказывается, графинюшки все это время считали, что это было придумано лишь для того, чтобы озадачить Эдвина и его друзей. Разубеждать их долго не пришлось, они были рады выбраться из своих поместий, поэтому быстро разъехались готовиться к путешествию.

Я все никак не мог решить, что делать с парнями. Поделился своими сомнениями с Бертраном. Тот лишь порекомендовал мне не волноваться, а спокойно ехать куда наметил, пусть пока ребята придут в себя, подумают о жизни. В перерывах между лечебными процедурами, он обещал присматривать за ними. Поговорив с Яджиной на тему, как и что она собирается применять к герцогу, понял, что тот вряд ли найдет достаточно времени и сил на что-то другое, кроме лечебного процесса. Поэтому решил все же оставить троих парней из моей команды, чтоб присматривали за наказанными, а то мало ли что от расстройства те могут учудить.

Разобравшись со всеми делами и заботами в замке, я направился в столицу вместе с Полэной и Риткэ.

Дорога прошла спокойно и без проблем. Въехав в город, мы первым делом мы направились к семейству Берручи. Встретил нас дядюшка Эрнас и сразу у порога осчастливил сообщением, что пять дней назад Лия родила мальчика, а завтра собираются устраивать по этому поводу празднества. Пока я представлял своих спутниц, в комнату, как ураган, ворвался Арни.

— Лионелла!!! Как ты вовремя! Рад вас всех видеть! Поздравь меня!! У меня сын! — заорал он дурным голосом, и, схватив меня на руки, закружил по комнате.

Меня почти сразу же укачало. Что-то я в последнее время, после впечатляющего приключения с Бертраном, стал плохо переносить полеты и кружения.

63