Герцогиня - Страница 85


К оглавлению

85

— Впереди поперек дороги лежит большое дерево. Мы не стали приближаться, и так видно, что проехать невозможно, — сообщил наемник.

Услышав доклад, я восхитился: какой классический случай, прям заглавными буквами намекающий на засаду.

— Очень похоже на то, что там кого-то ожидают. Единственно, что меня интересует, так это конкретно по наши души или все же это случайные бандюки свой бюджет поправить собрались?! Гм-м… Жаль, что об этом мы сможем узнать, только спросив лично, — задумчиво глядя вперед по дороге, изрек я.

Ответа не последовало, и так было ясно, что вопрос чисто риторический.

— Считаю, что следует послать с десяток солдат, чтобы убрали бревно, а самим проследить со стороны, — предложил капитан.

— Если там засада, то мы можем потерять весь десяток, — нахмурился я от такой перспективы.

Капитан не сразу сообразил, о чем это я. Жертвовать кем-то из наемников не являлось чем-то необычным, поэтому ему было неясно, что именно меня напрягает.

— Оставшаяся часть отряда, оставив коней под небольшой охраной, пешком, небольшими группами, по лесу подойдет поближе. В случае нападения, пешие ударят в спину атакующим. Если на месте никого из посторонних не окажется, то посланные для расчистки займутся деревом. Остальные вернутся назад за лошадьми, чтобы уже верхом и всем отрядом продолжить путь, — добавил он к своему предыдущему плану.

Предложение звучало логично, но и оно не вызвало у меня большого энтузиазма. Подумав о возможных потерях, в случае нападения, я скривился.

— Можно объехать лес, хотя это увеличит нашу дорогу на сутки, а то и полтора, — заметив мое недовольное выражение лица, предложил капитан.

Мне совершенно не хотелось терять не только своих друзей, но даже и солдат, посланных с нами Бертраном, поэтому я попробовал рассмотреть и такой вариант. Однако, поразмыслив пару минут, принял другое решение и позвал капитана и обоих Вэрински.

— Остаетесь здесь, а вы, капитан, со своим отрядом охраняете их. Я со своей командой пойду, проверю обстановку, — сообщил я, когда они подъехали.

Развернувшись, крикнул своим спешиваться. Соскочив с коня, я отошел к краю дороги и попытался продумать, что нам может понадобиться в процессе операции. Эдвин и Лэрт подошли ко мне с возмущенным видом, явно намереваясь оспорить мое решение.

— Сударыня… — хором начали они и замолкли, поняв, что говорят вдвоем.

Эдвин, отступил на шаг назад, давая понять, что пропускает дядю.

— Сударыня, я не пущу вас. Я мужчина, а вы отстраняете меня от участия в возможной битве. Так нельзя… — возмущенно зашипел Лэрт.

— Мда-а… И как вы собираетесь это проделать, сударь? Свяжете меня, что ли? — иронично поинтересовался я, глядя на него.

Затем, развернувшись к Роду, я выдал задание:

— Взять побольше веревок, посохи и ножи. Арбалетов только три штуки.

Мне требовалось, чтобы пока я выясняю отношения, парни подготовили все необходимое. Затем снова вернулся к разговору.

— Эдвин, вы куда дели Нэлю? Что за безответственность?! Я же поручила её вашей заботе! Не смейте оставлять девочку даже на минуту! Особенно в такой неясной ситуации. Вы за неё отвечаете головой, — обратившись к Эдвину, сердито заявил я.

Парень слегка покраснел и, сжав сердито губы, молча направился к своим друзьям. Я снова повернулся к Лэрту.

— Значит так. Ваш отец позволил мне командовать отрядом, и вами в том числе, потому что знал обо мне кое-что, что ни вам, ни кому-либо другому, знать не положено. Так что мой приказ — это приказ, который обсуждению не подлежит, — глядя на него, холодно произнес я.

Сзади за моей спиной встали двое моих парней с посохами в руках. Вэрински качнулся пару раз с носка на пятку и, ничего не сказав, отошел к своему коню.

Я перевел свое внимание на капитана.

— У вас еще вопросы есть? — постаравшись, чтоб прозвучало вежливо, поинтересоваться я.

— Это моя и моего отряда обязанность охранять вас всех. Могу ли я быть в курсе, что вы собираетесь предпринять? — в глазах капитана сверкали молнии, но голос звучал ровно.

— Как только мы закончим, то подадим сигнал, — стараясь не сорваться на крик, известил я.

Видя, что собеседник готов продолжить выяснения, чертыхнулся про себя. Ну, чесслово, достали они меня все.

— Вы подчинены мне! Вот и подчиняйтесь, — напомнил я и отвернулся, давая понять, что разговор окончен и никаких объяснений не будет.

Я не собирался афишировать свои способности и возможности. Это могло в будущем вылезти мне боком. Хотя разнообразные слухи обо мне среди придворных уже ходили, но одно дело, когда что-то там предполагают, а другое, когда точно знают. Дураков, верящих в любой бред, кто бы что не ляпнул, и в моем мире не меряно. Имеющие же мозги не торопятся с выводами, перепроверят информацию, поищут факты. Именно поэтому я не спешил с показательными выступлениями, и хотел провернуть это дело только силами своих людей.

— За Вэрински отвечаете головой, — напомнил я капитану.

Вокруг меня уже собрались моя команда, готовая ко всему. За их спинами пристроился и Вакула, видимо не захотел отставать от Орры. Распределив все веревки, которые удалось найти, я в компании своих парней и девчонок осторожно двинулся по направлению к завалу.

Отойдя от отряда так, чтобы им было не видно и неслышно нас, остановился. Когда все подошли поближе, рассказал о своих планах и подробно объяснил, что они должны будут делать. Все молча выслушали меня, и на вопрос — «Все понятно?», махнули головами и разбились на две группы.

85