Герцогиня - Страница 6


К оглавлению

6

— Жестка ты, как начальник, Лионелла, — хмыкнул Николло.

— Жить захочешь, и ты жестче станешь, — ухмыльнулся я и пошел спать.

Глава 2. Полет короля и въезд в столицу

Рано утром Сэт принес известие об еще одном разговоре Советника со своими ближайшими соратниками по поводу возможностей устранения королевской четы, а также, в качестве признания заслуг, и меня до кучи. Похоже, если хочу выжить, пора переходить в наступление.

Решив, что торопиться с крайними мерами пока не стоит, не то у нас положение, внимательно рассмотрел все возможные варианты. Взвесив все за и против, собрался для начала провернуть одну идею, а там видно будет. С этого момента, как только в поле моего зрения попадали кто-либо из троих наиболее активных противников, я наносил им астральный удар. Получивший, тут же скрывался в ближайшем леске, а потом галопом догонял нас. Через небольшой промежуток времени, следующий противник получал свою порцию, и тоже торопливо уединялся в лесу. И так всю дорогу.

К вечеру они уже выглядели несколько позеленевшими, а после ужина получив от меня по максимуму, все дружно разбежались по кустам. Во время утреннего доклада Сэт отметил, что этим мужикам было не до заговоров, проторчав в лесу первую половину ночи, вторую — спали как убитые. Для большей реалистичности ситуации, я решил изредка направлять в сторону кустов и других вельмож, которые были замечены в поддержке Советника.

Благодаря используемой тактике в наших рядах царила тишина и покой не только в походе, но и на привалах. К моменту достижения имения, где была назначена встреча с кандидатами в личную королевскую гвардию, герцог со своими последователями уже не жужжали и меда не давали.

Выслушав приветственные речи хозяина замка, пока всех размещали, и готовился ужин, я со своей командой направился к месту встречи, оговоренной с графом Лаэрским. Группа из двадцати пяти парней, включая четырех сыновей графа, уже ожидала нас во дворе трактира, расположенного в небольшом городке у стен замка.

Первыми во двор трактира ступили наши девочки из команды, проверить обстановку, посмотреть и заказать еду на всех прибывших. Я с Родом и Тарэном задержался у входа во двор, и, стараясь не привлекать к себе внимание, рассматривал будущее пополнение. Основная часть моей команды остановилась немного сзади.

Приблизившись к группе ожидавших нас, девчонки начали пробираться в трактир прямо через толпу собравшихся кандидатов в гвардейцы. Кто-то из собравшихся шлепнул одну из девочек по попке, другую кто-то попытался ущипнуть за грудь… Когда же получили по рукам, то разразились ругательствами, и кто-то даже попытался ударить.

Для прошедших серьезные унижения, девчонок, эти действия послужили сигналом: перехватив поудобнее посохи, они начали раздавать удары направо и налево. Вся остальная наша команда уже собралась броситься им на помощь, но я не позволил, однако предупредил, чтобы были готовы вступить в действия в любой момент. Мы внимательно наблюдали за происходящим, готовые, в случае серьезной опасности для наших девочек, вмешаться.

Я посчитал, что эта своеобразная провокация позволит нам посмотреть, на что эти парни могут быть способны. Все же им предстояло охранять и защищать королевское семейство, поэтому умение быстро соображать, быстро ориентироваться в событиях и реально оценивать шансы, так же важны, как и навыки владения оружием.

К тому же, наша команда наполовину состоит из девушек, и нам так же необходимо заранее определить среди присутствующих, нетерпимых к женскому полу. И это следовало сделать до того, как принять парней в отряд, который должен будет тесно взаимодействовать с нами. Это в том мире, где я родился, для мужчины избить женщину чуть ли не обычное дело. В более ранние времена такое поведение, по крайней мере, для дворян, считалось бесчестьем, этим не хвастались и не афишировали, хотя такое периодически происходило.

Человека четыре, из ожидавшей нас группы, отошли в сторону еще в самом начале события, а большая часть парней пыталась блокировать удары, не переходя к нападению. Однако трое парней, ругаясь, как извозчики, с яростью на лице ринулись в настоящее сражение.

— Сто-о-оя-ять! — заорал, по моему сигналу, Род.

Все новобранцы, кроме этих троих, отскочив в сторону, замерли. Агрессивная тройка продолжила наседать на девчонок. Род и Тарэн, подбежав сзади, вырубили их парой ударов. Остальные члены команды встали в линию, отсекая наших провокаторш от кандидатов в отряд. Продолжая внимательно наблюдать за людьми, я вышел вперед.

— Моё имя, герцогиня Вэрински. Являясь Главой Департамента Безопасности при короле, я в данное время набираю отряд гвардейцев, которые будут подчиняться лично королевской чете и мне. Вас пригласили сюда по моей просьбе, в качестве кандидатов в отряд. ТО, что здесь произошло, не было специально запланировано, но я довольна, что так получилось. Ваша реакция и действия на происшедшее стали для вас первой проверкой, — стараясь, чтоб всем было слышно, провозгласил я.

В это время мои ребята подхватили лежащих без сознания парней и утащили в трактир. Я приказал в случае необходимости, оказать им помощь, и напоить снотворным, чтобы спали сутки. Когда же они проснуться, нас уже не будет, а трактирщик передаст им мои слова о том, что они не приняты и могут возвращаться домой. Остальные, услышав, кем я являюсь, подобрались, и с серьезным выражением лица внимали моим словам.

— Половина моей команды состоит из девушек. Хоть они такие же воины, как и вы, но грубость и хамство по отношению к ним я не потерплю. Этот конфликт возник очень своевременно и позволил проверить вас на умение правильно оценивать степень опасности и вашу реакцию на события. Поскольку было бы недопустимо ошибиться и нанять людей, которые не в состоянии отличить реальную опасность от вымышленной. Не менее важным для меня является ваше отношение к женскому полу, чтобы особо нетерпимых отсеять с самого начала, — закончил я свою вступительную речь.

6